Finding The Home of Hope

Finding The Home of Hope

Heather ︳Acting Field Director

While writing this article to share, the author had just returned to Cambodia from Hong Kong after celebrating Chinese New Year. During the holidays, when I was reuniting with my family, I occasionally thought of the people we serve, especially “Second Sister.”

A while back, a co-worker told me that she really wanted to help a 17-year-old client to build a house, and she invited me to visit her home in the countryside. According to our house-building principles, she (the “Second Sister”) did not meet the requirements, but I still went with my colleagues.

After getting out of the car, we walked along a small slope lined with weeds to her house. What came into view was a wilderness full of wild plants and an abandoned house next to it. If a house is defined as having four walls and a roof, then the second sister’s house can only be considered a shed.Her house, apart from the roof, only had three walls. This means that wild animals including snakes, insects, rats, and ants can invade at any time, leaving those living inside unsafe. It is really hard for us to imagine this kind of insecurity. When God first spoke to me to confirm that Cambodia was where He wanted me to go, I was initially not sure which province he meant. I asked God, “Are there locks to the doors and windows of my future house?”

It was never expected that the danger would not come from the animals outside, but from someone inside the house. During the visit, my colleague told me that many nights, in order to escape the sexual assault of her biological father, the “Second Sister” chose to hide under trees in the fields or in the outhouse. This lasted for 12 years, which meant that she was enduring this since the age of 5. What’s even more heartbreaking was that her younger and older sisters were also victims.

Leaving this abandoned so-called shack, I got on the village chief’s motorcycle, tears streaming down my face. A little girl, no older than 11 years of age, kept appearing in my mind. In the dark of night, I imagined her hiding alone under a tree, and would rather risk walking into the mountains where wild beasts were lurking, in order to escape the “beasts” at home. The fear, loneliness, helplessness and heartbreak spread in the endless wilderness and darkness. Days later, even now, this scene is still deeply imprinted in my mind.

Short-term ministry teams often ask: “With so many people in need, how many can you help? Do you think you can change this society?” Yes. Sure; the number of people we can help is limited to the point where we don’t even dare to hope to change this society. But we cherish every life that God brings to us, and strive to complete the mission given by God. In the eight years at the Pleroma Home for Girls, we have come across countless sad cases, which at times make us feel exhausted. But because of this, every time we walk into the Pleroma Home for Girls, the blooming smiles, warm hugs, and confident faces are even more precious, becoming the biggest motivation for us to keep going.

Note: The older sister is married and the younger sister is currently living with her grandmother. I wanted to have her come to Pleroma Home for Girls, but unfortunately the dormitory is full.

【宣教士分享】一起划向更深之處

一起划向更深之處

文﹕許英黎 | 2021年12月1日

宣教士的祈求

「豐榮女兒之家」與「豐榮婦女之家」的定位之一是提供優質的輔導服務,因為我們不滿足於只給服事對象提供暫時的安居之所。可是,柬埔寨的社工訓練才起步不久(大概10 年),仍需要很多的支援與培訓。很多教會的弟兄姊妹都很熱心,很樂意為我們的社工提供專業範疇的訓練,但我心裡更盼望一個更有系統的長期同行關係。

2019 年,我們遇到Isabel 與三藩市華人金巴崙長老會(Cumberland Presbyterian Church),我便知道神應允了我的祈求,並且早在 2012 年就開始預備了。

神的預備

Isabel (右下圖:Isabel和先生及女兒) 在美國擁有 38 年心理輔導經驗。從 2012 年開始認識人口販賣的問題後,她就開始認真研究這課題,2013 年底開始擔任當時的女兒之家主任 Chandra Chap 的導師,2014 年底更來到柬埔寨舉辦 3 天的辯證行為治療(DBT)講座。因此,Isabel 了解「豐榮女兒之家」與「豐榮婦女之家」的發展與需要。還記得我邀請 Isabel 時,即使這擔子不輕,我仍感受到她心裡的雀躍。

Isabel 開始禱告,尋求神的確據。她求神為她預備 6 位導師,2 至 3 位柬文翻譯。結果,神真的給了她 6 位基督徒導師與 5 位本地同工作翻譯(2+3)。Isabel 與導師們盼望課程不但在知識上裝備本地同工,更盼望讓他們與神有更深的連結,以致能帶著喜樂生活與服事。

這訓練課程從 2020 年 3 月開始,每月進行一次,直至 2021 年 11 月共進行了19 次,參與的不只是我們的同工,還有 33 個非牟利組織 (NGO),有 61 台電腦登入(部分電腦超過一個參與者),登記人數93 人,除了來自柬埔寨5 個城市外,也有來自泰國與南韓的。不同專業範疇、來自不同角落的人,同心為抗衡人口販賣努力,這是何等美麗的圖畫。

為美而堅持

美麗背後,是一份沉重的堅持。Isabel 決意參與柬埔寨抗衡人口販賣事工,因為她看見柬埔寨在這方面的資源很貧乏。幸存者受的創傷是多方面的,但除了非牟利組織,特別是基督教背景的非牟利組織提供幫助外,政府幾乎沒有提供支援或相關的配套服務,政府機關之間也沒有聯繫。即使偶然有所謂的專業服務,但實際遠遠未達專業水平,因此本地同工很容易感到心力交瘁 (burn out)。

我就親歷一個情況:我們在外省帶被性侵者報警,但走訪了幾個警察部門才被受理。案件受理後,我們要自己帶幸存者去醫院接受檢查,在醫院裡我們多次被推搪,等到第二天下午才得見醫生。更令我難忘的是:我們在等待面見醫生時,在那個醫院工作的性侵者就在窗外經過。到今天,我仍記得被性侵的孩子緊緊拖著我的那隻顫抖的手。

是的,沉重的不止是提供服務的同工,柬埔寨性侵幸存者所面對的進一步的傷害也叫 Isabel 心痛。在柬埔寨文化裡,女孩子是缺乏價值,不被尊重的;因此,當家庭面對困難的時候,女孩子便要犧牲自己成就家庭,她們可以如貨物般被賣掉。在家庭利益前,為自己爭取權利,例如教育機會,也是一種羞恥。

沉重中的盼望

是的,這是一份沉重的鬥爭,但我們仍帶著盼望,因為我們看見這社會在改變,政府對打擊人口販賣與性侵的案件越來越投入,從我們現在起訴性侵者多數能成功就知道。

Isabel 認為,柬埔寨社工接受的專業訓練雖然不足,但她們卻是 Isabel 遇見的最有愛心、同情心與熱誠的社工。對於「豐榮女兒之家」與「豐榮婦女之家」同工的努力,Isabel 予以高度肯定,同工所受的訓練相對較多,提供的服務也較全面。

「豐榮女兒之家」與「豐榮婦女之家」不僅提供心理與情緒輔導,還有經濟援助、教育、職業訓練及家庭教育與輔導等,甚至為服事對象尋找親人。這種全人關懷,正是基督愛的彰顯。

一起划向更深之處

我們服事對象所受到的傷害是複雜的,重建生命本來就不容易,更何況我們不但要幫助她們處理被性侵、被性販賣的傷害,還要與她們一起對抗文化傷害,處理家庭問題與經濟問題等,所以,我們的本地同工需要大家更多的支援與鼓勵。這兩年,筆者也調整了自己的角色,以本地同工為我首要的服事對象,深信唯有她們夠剛强、身心靈夠健康才有能力為我們的服事對象提供更有深度和廣度的服務。

Isabel 認為柬埔寨的需要是非常大的,盼望有更多在這範疇的專業人士能加入她們的團隊,成為這群非常委身、有愛心與有潛質的本地同工的最大後盾與力量,讓這些前綫的本地同工能帶著我們的服事對象走向更深更廣的天地裡。

十年後的新年

十年後的新年

作者:許英黎宣教士(柬埔寨豐榮事工工場副主任)

我們「女兒之家」一年兩次送孩子回家過節。每次回家,孩子們都既緊張又興奮,得知回家日期後,就會與我分享她們的心情,而我每次總會不期然地尋找濃的身影,擔心同伴們的興奮與快樂會刺痛她!

不知道是已經習慣了,還是不在乎,她沒有表現得特別憂傷,也沒有向其他孩子說一些酸溜溜的話。盡管如此,孩子們回鄉後,我的心總是惦念著短期寄宿到其他機構的她。

今年柬埔寨新年,孩子們像往年一樣回鄉過節,緊張又興奮;但特別的是,濃也興奮地告訴我,她在那天也要回鄉了!她終於有家了,而且是真正的家。

濃初來時是孤兒,她只記得自己有3個弟妹在鄉間的孤兒院,但孤兒院確實的地址與資料,她已不太清楚了。那時她對我們還不太信任,所以我們也無從跟進。隨著時間的流逝,信任的逐漸建立,她終於打開心扉,坦白告訴我們家裡的情況,但具體資料仍然欠缺,尋親一事就這樣膠滯著。

負責的社工心有不甘——孩子明明是有親人的,怎可以因著「不知道」而讓她孤苦無依?對生命失去熱情?於是,社工開始聯繫孩子出生地的官員。當然,不可能一步到位,社工在曙光乍現與無限氣餒中交戰,歷時一年多,終於找到了那所孤兒院,找到弟妹;但那位把4個孩子安置在孤兒院的父親卻失去了聯繫。於是,社工又再花上一段時間與心力繼續這段尋親之路,最後得知父親已經離世;但感恩的是,找到了兩位姐姐。

於是,六姊弟妹中的四姊妹就在闊別十年後,在孤兒院裡重聚,那份相擁的喜悅與淚光,到今天仍溫暖著我;而同事們的委身與不捨不棄,則激勵著我。

尋親,不止是為濃找回兄弟姊妹,找到家,更為她找到生之盼望 — 她決定再讀書,為自己與家人的未來奮鬥。

為了接濃回鄉過年,姐姐坐了十小時車來到金邊,機構就把濃送到姐姐的下車點讓她們會合。我早早告訴社工我要當司機,要親自把濃送去與姐姐團聚。在開往團聚點的途中,我常不自禁地回頭看濃,特別喜歡她那從心底流露出來的笑容,以及那雙水汪汪、閃著熱情與盼望的眼睛。

十年後第一次與家人過年,會是怎樣的心情呢?